帮忙翻译一下古文

匿名用户 | 2017-05-19 02:57

全部答案

(共1个回答)
  • 来评价非常之人?所以说,靠谱吗;如今对他的诋毁和以前对他的赞誉抵消。老话说,批判他的人也是恨不得批判的他一文不值:如果有人这样的话,所有的人都是说自己的好,议论别人的不好!太累了、几百年:(个人原创,未必就不是滥好人,用庸常之辈的标准;赞美他的人恨不得夸奖到极点,你就可以看一看我写的《李鸿章传》这本书了1。但是,也不是庸人可以胡乱信口雌黄的,非常之人不到百分之一;2,也未必不是真伟人,赞誉他的人不计其数,如有不妥请你指教)天下只有庸常之辈既没有骂名,这个人的所作所为是没有在他的位置上的人可以看清的:他已经不是一个平常人;如果有人能让全天下人爱他,批评的人也是不计其数。这个人不管是大奸之徒还是英雄豪杰姑且不论?所以誉满天下的,如果有人能让全天下人恨他,其中庸常之辈占了绝大多数;如果这样的话还有何意义呢,以前对他的赞誉和如今对他的诋毁也互相抵消、具体翻译如下,全天下人即儿多。所以说:盖棺论定,后世的评论者即使想要评价一番也没有可以借鉴的东西,那他可算盖世豪杰,却还没有定论,也没有美名。可我发现有的人盖棺了几十年;谤满天下的,那他一定是盖世奸雄、这是梁启超所著的《李鸿章传》当中的话。如果你知道了这样的原则,请君参考吧
    匿名用户 | 2017-05-19 02:57

相关问题